mao_mi

Калиграф за работой (крупный план)

Снято в прошлое воскресенье на Люличан (琉璃厂).






И вот что в итоге получилось. В центре два иероглифа "Ма Ша", справа "на память о Китае, Пекине", слева год и имя каллиграфа.



  • Current Mood: кажется, солнце..
  • Current Music: кондиционер
весь мир - это что-то! спасибо, что не забываете, Никита!
Ой, ну как же классно! Ну блин! Ну офигеть!

А что это за палочка с кракозябой, по виду напоминающая воск?
чего пишут
ага... все непонятное завораживает... ))
Re: чего пишут
там я написала, чего на образчике, а на нижних снимках только три иероглифа и разобрать, причём совершенно не видно, как они связаны и что это за текст..
off
Ты не знаешь латинское название жасмина, который обычно добавляют в зеленый чай? В частности в Jasmin Chung Feng
к сожалению, латинского названия не знаю, но ведь есть Гугль, если составить грамотный запрос - то всё получится.
А вот Chun Feng - это самостоятельное название чая, наверное, имеется в виду его жасминовый вариант.
красиво! :)
у него кольцо на пальце как раз, как я хотела себе обручальное :)
вообще-то здесь обручальных колец не бывает, нет такой традиции, но сами кольца продаются..
Ой, не успела я вчера на письмо ответить, уже сегодня вечером, ага?
классно =)
А скажите, это иероглиф 留 написан во фразе 中国北京留念 ?

А не могли бы рассказать, почему именно такое написание (瑪莎) выбрали для имени? Особенно интересует второй иероглиф -- мою дочку зовут Даша, и хочется придумать не очень страшное (см. "大殺", "打殺") 中文名字.
Re: классно =)
Да, именно иероглиф 留, так как 留念 - "на память".
瑪莎 - это очень стандартно, оба иероглифа часто используются в написании иностранных имён - таких, как Маша, Даша, Миша, Саша. Они просты в написании, благозвучны, имеют приятную коннотацию, нармоничны в написании, и почти утратили самостоятельное значение в языке, то есть, легко идентифицируются с именем собственным (последнее, понятно, не обязательно, но так исторически сложилось).
Те страшные иероглифы, которые Вы примели, для транскрибирования имён вообще никогда не используются и с именем сосбственным не отождествляются.
Для Вашей дочери я бы посоветовала самый простой вариант:
塔(达)莎
Ещё для записи первого слога:




Ещё для записи второго слога:

Первая и последняя фотографии очень удачные.
Молодец, Ира. Ты ужасно талантливый человек.
Ух, красота какая!!!
Хотелось бы и себе такое :-)))


Ириш, а ты не подскажеш, какие иероглифы подойдут для благожелательной надписи-поздравления с юбилеем свадьбы?