August 14th, 2004

mao_mi

Китайская классическая поэзия. Ли Бо.

По просьбе ksushka
李白 (701-762)
白发三千丈
缘愁是个长
不知明镜里
何处得秋霜

Ли Бо (701-762)
На три тысячи чжанов седины мои,
Всё длиней и длиней от разлук, от тоски.
И молчат зеркала - так в каком же краю
Мне осенним снежком* прихватило виски?
____________
* я знаю, что в оригинале иней.
Collapse )
  • Current Music
    "Белая река" ДДТ
mao_mi

Ещё Ли Бо:

抽刀断水,水更流。
举杯消愁,愁更愁。

Я вынул меч - прервать поток,
Поток бурлит сильней.
Я поднял кубок, чтоб залить тоску -
Тоска полней.
  • Current Music
    цикады поют..