самиздат - ведро томатного сока

Топчитесь на здоровье!

носочки с праздничной сАбАчкАй были куплены сегодня всё в том же супермаркете 物美 в подарок прекрасной glad2cu. Не смогла пройти мимо :)


Под собачкой написано 发财旺旺年!"разбогатеть в год процветания!" - игра слов 旺旺 - "процветание", омофонично собачьему лаю ("гав-гав!" по-китайски "ван-ван!")
на подошве - 踩小人 - что означает что-то вроде "наступанчик" или "топотунчик" :)

  • Current Mood: собачье :))
  • Current Music: 新春好,新春妙!
да уж! там целый отдел был в таком стиле, одеться в красно-собакое, праздничное можно было с ног до головы :)
踩小人 - что означает что-то вроде "наступанчик" или "топотунчик"

ты ошибаешься. это значит именно то, что ты сначала подумала, потом сама себе не поверила, и пустив в ход вообращение, нарушила первую заповедь китаиста - "не придумывать за китайцев".
в общем, это значит "наступай на маленького (низкого/подлого) человека"
таки да. То есть - твоя правда! С праздником, Алик! Ты где отмечать будешь?

Я вот завтра в Ухань собираюсь, тряхнуть стариной, косточки постудить :)
тебя тоже!!! в общем, желаю весь год иметь "низеньких людей" код каблуком, как и написано на носке!
я в Индию! до встречи!
А под собакой - это пельмени, или что?
С праздником!
ой можно я "украду" милый носок к себе в жж ))), маме покажу и друзьям = они у меня все китаисты ))) мне очч нравятся такие вещи...перевод просто супер...Китай как ВСЕГДА философичен и непредсказуем.
я их носить не буду, я их за стекло в рамочку повешу :)
nadejus`, u tebja vsjo v porjadke. Po vsej verojatnosti, ja pojavlus` v Pekine utrom 3-go.

S prazdnikom!
Ирина, добрый день, интересно читать Ваши наблюдения. Про летучих мышей - классно замечено! простите, что не совсем в тему.
Как по китайски(упрощ) выглядит надпись гуру(учитель).
Не могу своим китайцам донести, что имею в виду, что не просто учитель, а - ГУРУ(!):).

извините если Вы заняты и не до этого, подожду, ничего страшного.:)
спасибо.