Расскажу-ка я про кролика Ту Эр-е, тем более, что есть в Пекине место, где плотность этих кроликов в разных конфигурациях весьма впечатляющая. На людей, с китайской культурой незнакомых, изображения Ту Эр-е производят впечатление сюрреалистическое, тем более, что кролик ещё и восседает на разных зверях: чаще всего это тигр или слон, но случается цилинь, черепаха (или один из сыновей дракона на неё похожий), рыба и даже кто-то с перьями (при случае обещаю сфотографировать). Людям же с китайской культурой знакомым, в облике кролика сразу увидятся маньчжурские черты и приметы костюма, ассоциативно отсылающие к амплуа пекинской оперы. Возможно поэтому многие считают, что кролик исключительно пекинский персонаж. Однако, это не совсем так.
Первая карточка в этом посту для меня одна из лучших, снятых в 2014. Во всяком случае из уже разобранного, за несколько больших съёмок я ещё по своему обыкновению не принималась.

Итак, кому интересно, за рассказом про кролика пожалуйте под кат.
Этот кролик находится рядом с гончарной студией, где можно потренироваться создавать из глины чего-нибудь этакое, демиургическое, прямо в духе космогоний о Великом Потопе. Кролик тут не случайно. Керамические фигурки персонажа в костюме человека верхом на каком-нибудь животном, с длинными ушами и чертами лица, сочетающими человеческое и кроличье появились ещё в Минскую эпоху в качестве игрушки-развлекушки и детского оберега, их с удовольствием покупали городские жители на храмовые праздники по случаю традиционного Нового Года по лунному календарю (Чуньцзе, Праздник Весны). Говорят, некий гончар, который изготавливал маски для актёров пекинской оперы, как-то на досуге создал такую фигурку, и подарил соседям, у которых после долгих лет брака наконец родился слабый здоровьем сын-первенец. Сосед пожелал им процветания и многочисленного потомства. Впоследствии семья не только разбогатела, но год за годом удивляла округу необычным чадородием. Так ли это было или нет, проверить не представляется возможным.
Буквально в пятидесяти метрах от каменного собрата у дверей какой-то закрытой лавки, под стеклом, стоит классический Ту Эр-е верхом на тигре, со ступкой и пестом в руках.

Разрисованная керамика, возможно - гипс. В руках - ступка с пестом, на плечах доспехи. Тут самое время рассказать о женской ипостаси этого кролика и другой городской легенде. Легенда эта не исключительно пекинская, в каких-то версиях говорят про Сиань, в каких-то про Нанкин и Сучжоу, в любом случае, не обошлось без городских стен и скученных кварталов с рынками и беднотой. Итак, случилась как-то в Городе чума, и не было дома, которого страшная болезнь не коснулась смертоносной рукой. Увидела это Чан Э, легендарная красавица, живущая на Луне, и послала на помощь несчастным Лунного Кролика (в западной традиции - Лунного Зайца) в образе девушки-доктора. Отсюда и ступка с пестом, чтобы готовить лекарства. Девушка шла от дом к дому, лечила и ничего за это не брала, кроме помощи в лечение. Исцелённые старались способствовать, чем могли - одеждой, транспортом, защитой от разбойников, помогали также любые живые существа, и так до тех пор, пока не осталось на земле ни одного больного. После чего девушка вернулась на Луну и снова стала кроликом. В этом контексте становятся понятны буддистские элементы - тигр, ступка (иногда и кувшинчик - вспомним изображения Авалокитешвары Гуаньинь), слон, черепаха и цилинь - тоже животные-символы милосердия. Казалось бы, почему девушка? Не ошиблась ли легенда? Ведь последний иероглиф "е" 爷 - это "господин", "наследник" или "старик". Но для буддизма свойственен переход женского в мужское вплоть до полной неразличимости, а точнее - включённости того в это, неразрывности. Попробуйте отделить женские черты Гуаньинь от мужских, придётся содрать не один слой исторических фактов и легенд от высокой индийской философии до многочисленных народных и литературных реминисценций на тему "Путешествия на Запад". В итоге всё равно придём к тому, что любой образ в китайской культуре всегда глубоко символичен и отражает пристрастия того, кто пожелает вглядеться. К тому же, 儿爷 - это ещё и "сыновья" и "деды" - стар и млад, простолюдин и барин. То есть, девушка-кролик, которая лечила любого, не взирая на возраст и чины.
Маньчжурская одежда (особенно обувь) отсылает нас к периоду расцвета этой глиняной игрушки - в Цинское время (династия маньчжуров), когда образ окончательно сложился и канонизировался. Ни один храмовый праздник (которые бывают обычно до 15-го дня первой в году луны) не обходился в Пекине без этих фигурок. Первое полнолуние и Праздник Фонарей связаны с Чан Э, а также остальными обитателями Луны - нефритовым зайцем, который толчёт в ступке лекарство бессмертия, и трёхлапой жабой (обещаю рассказать и про неё). Любовь горожан к пекинской опере, несомненно, способствовала в те годы популярности кролика - детского оберега-развлекалочки, игрушки со смыслом, идеальный подарок детям, вместе со сказками и городскими байками.
Ещё через двадцать метров в витрине антикварно-сувенирного магазина ждёт покупателей целая стайка Ту Эр-е на любой вкус. И даже стилизованная табличка-подпись при них. Но она уже для привлечения внимания китайских туристов, для них эта фигурка хороший пекинский сувенир, вроде мармеладок-сухофруктов 果脯 и других столичных гостинчиков.

Специально вырезала покрупнее, чтобы можно было разглядеть получше. Кстати, один из кроликов изображён верхом на тыкве-горлянке, плывущей по бурным волнам (отсылка к уже даосской истории о восьми бессмертных, перебиравшихся через море каждый своим способом). И уж если говорить о неслучайных совпадениях - на первом снимке перед статуей Ту Эр-е свалена целая куча сухих горлянок.

Ну, а в довершение стоит упомянуть, что в просторечии Ту Эр-е означает "провокатора", "подстрекателя", а на сленге также гомосексуалиста, торгующего своим телом. Последнее хорошо коррелирует с многочисленными вариациями на тему "Плэйбоя". Впрочем, далеко не всякий китаец об этом сленге, популярном в 90-е годы прошлого века в среде молодёжи, осведомлён. Даже сейчас иной раз бывают забавные казусы, когда человек называет себя Ту Эр-е, имея в виду вовсе не сленговый смысл.
На сегодня, пожалуй достаточно :)
Ах, да! Место, где всю эту красоту можно увидеть воочию - Гоцзыцзянь (国子监街), недалеко от Храма Конфуция (孔庙).