КошЬ

Поддерживая тему :)

Вот к этому:


И свет очей моих благословенный
уж свежим ветерком свою наполнил грудь,
мир озирая от порога дома до самых дальних весей.
Но на челе его лежит расслабленной истомы выраженье
глазам несвойственное, носу, губам.. и в чём-то всему лицу
антагоничное...

Оригинал:
Сидит милый на крыльце
С выраженьем на лице.
Выражает то лицо
Чем садятся на крыльцо.
:)
  • Current Mood: деятельное, аж жуть!
  • Current Music: "последний троллейбус на Лондон" А. Боголюбов
Ириш, извини за оффтопик. Ты будешь в июле в Питере или в Москве?
Если да - то как с тобой связаться?
Уже нет, Хилинка, к сожалению :((((
Вчера видела твои посты, что в Россию едешь, подумала приглсить тебя в Китай. Это для меня теперь самый простой способ кого-то увидеть...
Думаю, не всё ещё потеряно для нас в этом до неприличия тесном мире.. :)
Во всяком случае, если соберёшься - знай, что жить тебе будет где в любом случае, да и поводить-показать - это запросто.

Кстати, как тебе частушка? :))
Спасибо тебе, Ириша
Частушка - прелесть:-)))))))))))))

Жалко, что в ближайшее время не поговорить по душам.
Ты мне стала очень дорога, правда.
Re: Спасибо тебе, Ириша
Ох, Хилинка, твоими бы устами! А за последнюю весну столько друзей потеряла - вот, вся в рефлексиях - что же со мною не так...
Re: Спасибо тебе, Ириша
Кто его знает. Я вот думаю, что это со мною что-то не так. Или просто период какой-то подступил - потому, что "время разбрасывать камни, время кричать совой..."
для поднятия настроения
Мейхуа


Лишь ветер весну проводили с дождём,
Как снег вновь её уж встречает,
И лёд, видишь, снова покрыл всё кругом,
Одна лишь мейхуа расцветает.
Она, расцветая, ничьей красоты
Собою затмить не желает.
Начало весны лишь она возвещает,
Когда на горах расцветут все цветы,
Улыбка её среди нас засияет.

Мао Цзедун (1893-1976)

преревод с китайского Ся Чжи-и

Re: для поднятия настроения
Спасибо! Настроение сегодня и без того отличное - скучать некогда! А мой стишок - это просто попытка подключиться к игре в "эвфемизмы", я немного обновила пост :).

Кстати, мой учитель китайского был страшно похож на Мао, тоже поэт (примрно той же тематики), правда, к его чести, очень толковый переводчик Пушкина. Несколько лет назад вышли пять томов из полного собрания сочинений АС. Говорят, что они весьма удачны.
А чему это ты там так радуешься?
:)))

Re:
Проверь зоофильскую почту - узнаешь! Мне наконец выдали все сертификаты и банковские реквизиты. А ещё я получила твою посылку с докУментами, и завтра наконец пойду куда след, пусть на меня бирку повесят :)) (в Китае жутко приятно чувствовать себя законопослушным) :))))

Кстати, как тебе вариация эвфемистичная? Я её четыре минуты сочинала :))))))