КошЬ

Послеполуночное, усталое..

..блаженно раненое сердце соитьем Стрелы с Пустотой..

  • Current Mood: чашка кофе, чтоб уснуть..
  • Current Music: Kenji Kawai "Hadaly"
не за что. Бамбук для меня самый лучший символ стремительного проникновения.
Re: прошу прощения за филологическое занудство
да, конечно.
Проростающий бамбук не приносит облегчения
Ибо подобен он сердцу самурая
Очищенному от эмоций
вьются верёвками
сердца самурайские -
кошке не выскочить..
Не вьется бамбук самурайского сердца ибо строг он
А пальцы цепко держать привыкли рукоять
Катаны - не стоит пытаться прокользнуть между ними
Десять пальцев по числу адских мук,
сплести в рыболовную сеть,
попадётся розовый осьминог - кошачье сердце..
侍の手先は刀
胸三寸が会ったら
刺す満遍無く

Самурайские пальцы как катана
Если встретят сердце
То проткнут не заметив
самурайские пальцы - живые стрелы,
кровава
сердечная путота.
武士之手似箭头 -
心内空虚
红如鲜血。
:-))
самурайские пальцы - живые стрелы,
кровава
сердечная пустота.
Бусидо слишком возвышен
Что б замечать кровь
На лезвии катаны
А может это всего-лишь
Смазка для стремительного
Бамбука-катаны?

多分これは
激し竹刀の
滑沢剤丈か
Жаждать успеха
иль плыть вниз по течению -
бамбук укажет..

渴望成功
或往河口漂
竹笋指定到你。

Бамбук не укажет
Бамбук приподнимет
И молча нанижет
А может покинет

А может поранит
И может смертельно
А может усилит
Излечит мгновенно

Он странный и робкий
Бамбук как катана
А может он рядом
Как эта хайзара? (хайзара=灰皿)
Только каменю не важно
Пепел на нем, или снег
Бамбук же покорен влиянию ветра...
:))
Бамбук больнее ста катан,
Когда твое пронзает сердце, раня
Тогда уж лучше камнем будь…
Приветик!
Хандришь? Теперь я понял почему у тебя нет времени. Блэк Джек форева! Понятно. Так бы и сказала сразу. :))
Да нет, не хандрю. Просто устала вчера как собака, впрочем, и сегодня тоже, но уже от другого. БД так неожиданно свалился - спасибо Максиму, ну это уж как всегда :)
Картинка. Кто-то прислал по почте.. Думаю, современный автор, надо смотреть по печати, что-то в традиционном стиле, но в минималистском решении. Как раз стрелу мне напомнил.
трудности перевода
(Anonymous)
Sorry...
We're currently experiencing some technical difficulties. Please try again in a few moments.
You may be receiving this error as a result from maintenance or other site problems; please refer to http://status.livejournal.org to keep updated on the status of the site.

КошЬ, не знаешь часом, что это?

Вадим.
Re: трудности перевода
Наверное, серсер занят. Это их стандартный ответ. Просто в это время американцы как раз имеют пару часов перед сном, чтобы выйти в ЖЖ, написать пару строк :) Подожди несколько минут и попробуй обновиться ещё раз.
ЖЖ сегодня глючит. У меня многие записи открываются с трудом и скрипом. Наверное, опять что-то делают с сервером..